Haaktermen Nederlands - Engels

Haaktermen Nederlands - Engels

1 reactie minuten lezen

Op het internet zijn ontelbaar veel leuke (gratis) haakpatronen te vinden. Helaas zijn er hiervan ook veel in een andere taal geschreven. Voor beginnende haaksters kan dat een probleem zijn. Heb je eindelijk een leuk patroon gevonden, je wol gekocht en je haaknaald in de hand en dan zit je. Want wat betekenen al die verschillende haaktermen nou in welke taal?

 

Wist je dat Amerikaanse en Engelse haaktermen ook weer verschillen van elkaar? Een Double Crochet is in het Amerikaans bijvoorbeeld een stokje maar in het Engels betekent het een vaste.

Lekker verwarrend dus! Gelukkig zetten we bij Caro’s Atelier alle Amerikaanse en Engelse haaktermen voor je op een rij. Zo kun jij aan de slag met je haakproject!

 

Hieronder zie je alle vertalingen. Print je ze liever uit? Dat kan ook, download de haaktermen dan hier.

 

Haaksteken

 

Haaktermen 

 

 

Delen
ReactiesBekijk reacties op "Haaktermen Nederlands - Engels"Laat een reactie achter
C
CatharinaGeplaatst op 08/12/2022

Geweldig. Dank je wel.

Categorieën
Caro's AgendaCarolientjeWol en garen
Wol en garen
Terug naar categorieënScheepjesDurableLana GrossaKleurinspiratieZoek op FiltersDMC BorduurgarenKatiaLang YarnsRegiaRowan
NaaldenPakketten
Pakketten
Terug naar categorieënHaakpakketten
Haakpakketten
Terug naar pakkettenAmigurumiBaby's (0 tot 24 maanden)BeginnersBoekenCaro's AtelierCarolientjeCrochet AlongDekensDierenDenDennisEen Mooi GebaarFilet HakenGeefbeestjesHaak Maar RaakHandmade JolieHappy in RedJellina CreationsKerst haakpakkettenKinderen (2 t/m 16 jaar)KledingstukkenKnuffelsKnuffeldekensKussensLilla BjornLittle Woodland AdventuresLookatwhatimadeLossen & VastenOntwerpers en merkenPop UpsShawl/OmslagdoekTassenThe Guy With the HookWoolytoonsVloerkleden
BreipakkettenBorduurpakketten
PatronenBenodigdhedenUitlegBoeken & MagazinesCaro's ExclusiefCadeaubonKlantenserviceMijn account